Sherry Cola ma nadzieję, że odcinek księżycowego Nowego Roku Good Trouble pomoże fanom przyjąć ich tożsamość

Źródło obrazu: Freeform

Good Trouble nigdy nie stroni od rozwiązywania trudnych tematów. W ciągu trzech sezonów serial w autentyczny i znaczący sposób poruszał kwestie społeczne, takie jak sprawiedliwość rasowa, prawa LGBTQ + i równość płci. Fabuła Alice (Sherry Cola) to tylko jeden z przykładów. Pierwsza część trzeciego sezonu zaczyna się od tego, że Alice skłania się do szkodliwych stereotypów, aby odnieść sukces w swojej klasie improwizacji komediowej, nawet jeśli sprawia to, że czuje się niekomfortowo. W końcu Alice odzyskuje głos i przeciwstawia się tym tanim stereotypom, a teraz organizuje imprezę z okazji Nowego Roku Księżycowego, aby nauczyć współlokatorów o wakacjach i swojej chińskiej kulturze.

Dla Coli obserwowanie, jak jej postać rozwija się z podobającej się ludziom, aż wreszcie w tym sezonie staje się własną, było prawdziwym przeżyciem. „Szczerze przyprawia mnie to o gęsią skórkę” – powiedział Cola dla fafaqa. „Widząc, jak po prostu całkowicie wyłamuje się ze swojej skorupy i wreszcie zaczyna walczyć o siebie i czuć się komfortowo we własnej skórze, we wszystkich swoich tożsamościach, queer, azjatyckości, kobiecości, to wiele znaczy, ponieważ pokazuje, że Alicja łamie stereotypy ”. Będąc Azjatką, LGBTQ+ i komikiem stand-upowym, Cola rozumie szufladkowanie, które ma miejsce w przemyśle rozrywkowym. „Doświadczenie queer azjatyckich kobiet jest tak złożone i zapewnia taką równowagę. Chcesz być sobą bez skrupułów, ale każdy chce cię wsadzić do pudełka” – zauważył Cola. „Kiedy robię stój, mogę powiedzieć, że mają mnie w składzie, ponieważ próbują odhaczyć to pole”.

Nadchodzący odcinek uderzył również w dom dla Coli z powodu niedawnego wzrostu antyazjatyckich przestępstw z nienawiści w całym kraju. „Rozpoczęliśmy ten odcinek pod koniec marca 2021 r., pośród antyazjatyckich przestępstw z nienawiści, więc było to bardzo realne” – powiedziała. „Tak wiele działo się w mojej głowie i moim ciele. Tak wiele znaczyło, że mogę opowiedzieć tę historię w czasach, gdy reprezentacja i równość były tak ważnym tematem w prawdziwym świecie. I Joanna Johnson, nasza twórca , producentka i showrunnerka wraz z naszą reżyserką Ericą Buxton, pozwolili mi napisać własne przemówienie, gdy Alice wygłasza przemówienie po tańcu w linii.Pozwolili mi uczynić to swoim własnym i naprawdę przemówiłem z głębi serca… to było bardzo emocjonalne przeżycie”.

Czytaj również  Najnowsza ciekawostka Issy Rae na temat ostatniego sezonu niepewności martwi nas o Lawrence

Przed odcinkiem „Księżycowego Nowego Roku” Cola i Kara Wang, która gra Sumi, spotkały się ze scenarzystami serialu, aby omówić specyfikę kulturową, w tym przesądy związane ze świętami i znaczenie włączenia rekwizytów, takich jak cała ryba i czerwone koperty. „Byli bardzo otwarci, aby zachować jak największą autentyczność i myślę, że naprawdę to osiągnęliśmy” – stwierdził Cola. „Jestem bardzo zadowolony z tego odcinka. Jestem poza chmurą dziewiątą, ponieważ to ma znaczenie – opowiadanie tych historii autentycznie, ukazywanie tych kulturowych specyfiki, ale jednocześnie przedstawianie scen, które są bardzo realne”.

„Jestem imigrantką, jestem chińskim Amerykaninem, jestem biseksualna i jestem kobietą. Wszystkie te rzeczy, których społeczeństwo nigdy nie popierało, teraz w pełni akceptuję i świętuję”.

Odcinek świetnie się spisuje, pokazując skrzyżowanie bycia LGBTQ + i APIA poprzez skomplikowaną relację Alice z Sumi i Alice, która w końcu ujawniła się jej bratu. „Fakt, że Alice i Sumi dzielą ten piękny pocałunek pod czerwonymi latarniami pod koniec odcinka, naprawdę potrzebowałem sekundy, aby docenić ten poziom reprezentacji. Nigdy w życiu tego nie widziałem. Czy możesz wymienić inny telewizor pokazać, że w takim stopniu przedstawia miłość między dwiema Azjatkami?” – zapytał Cola. „Te dwie kobiety mają historię. Mają głębię. Mają warstwy w tym push-poolu [związku] przez trzy sezony i w końcu zdały sobie sprawę, ile dla siebie znaczą. Nigdy tego nie widziałem, zwłaszcza nie teraz w nowoczesnej telewizji. I dodajemy Ruby (Shannon Chan-Kent), która jest inną Azjatką, którą spotyka Alice, to dziwaczny trójkąt miłosny Azjatek! Gdzie jeszcze można to znaleźć? Ale to prawdziwa historia, autentyczna doświadczenie, którego doświadczyłem.”

Cola kontynuowała: „Jestem bardzo dumna z tej pracy. Nie mogę uwierzyć, że mogę opowiedzieć te historie z intencją, z konkretami i jestem bardzo wdzięczna za Good Trouble. Good Trouble” pochodzi ze słów nieżyjącego już wielkiego Johna Lewisa i naprawdę o to chodzi. Rozmawiamy o Black Lives Matter, prawach trans, równych płacach, a teraz o tym bardzo specyficznym queerowym doświadczeniu azjatyckiej kobiety, i robimy to w sposób, który naturalne i prawdziwe. Jest nieskazitelny i niedoskonały, ale wszystkie te postacie mają wady i uczą się na bieżąco, ale o coś walczą. Myślę, że właśnie dlatego Good Trouble jest po prostu doskonały program telewizyjny”.

Czytaj również  Odkupienia Abigail Cowen i Tom Lewis na przesłanie filmu o akceptowaniu miłości po nadużyciach


Źródło obrazu: Freeform

W 2019 r. NBC News przeprowadziło badanie, które wykazało, że tylko 19 procent młodzieży LGBTQ+ APIA czuło, że może być prawdziwym, autentycznym sobą w domu, a Cola ma dość tego, że te społeczności muszą zadowolić się mniej, niż na to zasługują. „Nigdy nie czułam się tak dumna z krzyżowania się moich tożsamości. Jestem imigrantką, jestem chińską Amerykanką, biseksualną i jestem kobietą. Całkowicie obejmuje się teraz i świętuję – powiedziała Cola. „Nie mogę mówić za wszystkich, ale jako imigrantka, jako osoba Azjatycka, nie mówiło się nawet o randkach przy stole, nie mówiąc już o seksualności… więc dlatego jestem tak wdzięczny Dobry Kłopot, ponieważ w rzeczywistości pomogło mi to porozmawiać z mamą w prawdziwym życiu”.

Cola wyjaśniła, że ​​wcielenie się w rolę Alice pomogło jej rozwinąć skrzydła i dodało jej odwagi do prowadzenia często trudnej rozmowy z mamą. „To wciąż trwająca rozmowa, ale jest ze mnie taka dumna” – powiedziała Cola. „Teraz całkowicie przekroczyliśmy oczekiwania, ponieważ jestem w telewizji i jestem na billboardzie. Moja mama jest wstrząśnięta. Ale chodzi mi o to, że to takie interesujące doświadczenie i zajmie całe życie, aby naprawdę rozpakować queer Azjatyckie doświadczenia, ale mam nadzieję, że historie takie jak ta w telewizji zwiększą ten odsetek i sprawią, że queer Azjaci poczują się komfortowo, mogąc być sobą przed swoją rodziną, wyjść i po prostu być bez skrupułów sobą i żyć dla siebie.

Odcinek „Księżycowy Nowy Rok” Good Trouble zostanie wyemitowany we Freeform 11 sierpnia. Dzięki fabule Alice, Cola ma nadzieję, że fani będą mogli świętować i przyswoić sobie każdą ze swoich tożsamości. „Zawsze pamiętaj, skąd pochodzisz. Nie umniejszaj swojej tożsamości, swojej rodziny i tego, kim jesteś, aby zmieścić się w tym amerykańskim pudełku” – podkreślił Cola. „Jako imigrant naprawdę zmagałem się z tym przez lata… A kiedy się starzeję, ewoluuję i dorastam we własnej skórze, zdaję sobie sprawę, jak bardzo zasługuję, aby tu być, jak bardzo potrzebuję zrobić miejsce dla siebie i jak bardzo nie spocznę, dopóki moja społeczność nie poczuje się widziana. Więc nie przepraszam za to, kim jesteś i skąd pochodzisz, pomoże ci dotrzeć tam, gdzie chcesz być.

Czytaj również  Camila Mendes na Lili Reinhart, Charles Melton i Sansa Stark - Yes, From Game of Thrones